Monday, June 14, 2010

Lost in translation

Charles Simic


Poem

Every morning I forget how it is.

I watch the smoke mount

In great strides above the city.

I belong to no one.



Then, I remember my shoes, how I have to put them on,

How bending over to tie them up

I will look into the earth.



poema



cada mañana olvido cómo es.

miro el humo montar

en grandes pasos grandes sobre la ciudad.

pertenezco a nadie.


entonces, recuerdo mis zapatos, cómo tengo que ponerlos,

cómo dobla encima para atarlos para arriba

miraré en la tierra.



Poème


chaque demain manque de mémoire comment il est.

je surveille la fumée monter

dans de grands grands pas sur la ville.

j'appartiens à à personne.



alors, je rappelle mes chaussures, comment je dois les mettre,

comment il plie en haut pour les attacher pour en haut

je surveillerai dans la terre.




poem



each tomorrow lacks memory how it is.

I supervise smoke to go up

in great great steps on the city.

j' belong to anybody.



then, I point out my shoes, how I must put them,

how it folds in top to attach them for in top

I will supervise in the ground.


 
Translated at Babel Fish from English to Spanish to French to English.

1 comment: